我覺得,自已拖那麼久還沒有把書完全編輯好一定是有原因的。話說這些日子因為跌倒又生病的關係,搞得版主我大半時間都躺在床上閒閒沒事。也因為這樣,我拖了許久的第一本書終於很逼不得以地讓我編輯完。想想自已反正正改得順手,很基本的文法錯誤可以自已先改,所以想都不想地就直接調了第二本書來改。
結果,才改不到幾天,前幾天半夜一點的時候就讓阿卡君的聲音給吵起來。原因竟然是因為我有“兩個耳洞”?!
我哩!誰會為了這種雞毛蒜皮事而搞到半夜一點睡不著覺啊?!害我一起床就咕噥了好半天。本來想要硬給它睡個回籠覺的。但沒想到怎麼也睡不著,害我像個遊魂似的在家裹晃來晃去的,一邊在幹譙誰那麼沒良心啊~ 淩晨一點竟然為了“兩個耳洞”的事把我給吵起來?!人家我可是通常一覺睡到早,就連老公看電視都吵不著我的人耶!怎麼每每在寫書的時候,就總是會讓這種莫名奇妙的情節給吵醒啊!現代人有兩個耳洞有什麼好稀奇的事啊?還有人一連穿個九連洞哩!
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()
三千年前的阿卡那騰,在遇到那法媞媞以前,
其實是個很喜歡宗教文學,
不盲從,卻很能夠運自已的能力去體驗新的認知的一個人,
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()
今天,在咨詢的時候,突然看到對方拿了一個小FLASH DISK給我,
跟我說,她的朋友WILMA有畫了幾張 Nefayiati的畫作想要給我,
我開了檔案的當下,真的是超感動的!
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()
前幾天,我的精神外遇突然問我一句話,
竟然害我的腦子頓時又嚴重地當機.
他問:如果第四本書,你寫的每一件事都會成真的話,那你會怎麼寫這本書?
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()
朋友說.黑色的書封面,現在市場太頻繁了.所以叫我想想看.
這會兒想出來,怎麼看怎麼沒有羅曼史小說的感覺..
哈哈哈...慘了啦.一點概念都沒有..
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()
昨天晚上打下the end的時候,
心裏頭還真有種不真實的感覺.
差點沒在半夜自家門宅外放鞭炮!!!
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()
老公終於看完了第一本書,
原本以為他會問我一堆問題的...
因為,在看書之前他有問過我:我有在書裏面嗎?
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()
Men's logic need to be felt by a women in order to be understood,
Women't emotions need to be explained by men's logic in order to be felt,
When men and women reach it's synchronization and understand fully of logic and emotion of each other,
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()
哈哈哈...被AISHA說中,
高等靈魂果然只準備放我兩三天假,好好地整理自己滿腦子混亂的思緒.
從自己的大腦決定,不去做任何的歷史資料查詢,
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()
今天不知道怎麼搞的, 一直覺得這個名字要是沒有改的話,
文章好像沒有辦法寫下去,
本來以為那個小孩的名字應該就是圖騰哈馬了,
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()
我知道最近寫文章真的寫到有點上癮了.
從來不知道一個人寫書可以寫到這種程度.
但其實,我真的跟你們一樣,
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()
第二本書的第二章寫到一半,突然發現好難寫...
難寫的,不是形容詞還是對話,
而是在這個段落裏,突然發現那個法老王,其實是一個對"神學"非常了解的人.
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()
第二本書章節影像一直在腦子裏停留三四天,
好像DVD當機了一樣, 一直不斷地在重播同樣的畫面.
本來想不理它,想說,搞不好會自動跳畫面.
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()
這幾天在翻譯自己的書,
其實也不能說是翻譯, 應該說是有試著翻譯,
結果掙扎著用英文翻譯一章之後,到最後就乾脆變成用英文重寫一本書.
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()
終於把這本Nefayiati給寫完了.
不過,老實說,寫完歸寫完,
我這個寫書的人,好像還不太能夠消化書裏面的劇情.
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()
雖然不知道第九章到底發生了什麼事,
但有發現那就是一直以來,自己害怕的事.
因為,感覺得到腦子裏的掙扎,
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()
有人覺得角色人物很難懂的嗎?
哈哈哈..會不會是我太自己為是了,覺得大家都應該跟我一樣清楚,所以就忘了介紹了啊?
(突然想起以前漫畫前頁都會介紹主角的畫面...^^|||)
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
其實,接受了書裏面可能有真,有假的可能之後,
我發現自己就比較能夠掌控自己的情緒.
我可以在寫的時候,很清楚地知道,那一個部份是真的,
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
哈哈哈...這個要是寫出來,鐵定會讓人笑掉大牙!
小說寫到女主角原來沒有跟癡肥的法老王"有一腿"
我竟然有種鬆了一口氣,然後一聲"好險."的感覺?!
Ruowen Huang 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()